French Passive voice (3)

La réponse d’hier : Ce portrait a été peint par Van Gogh.

La question du jour : Comment dit-on en français «In France, the death penalty was abolished in 1981. »

Une autre perle d’écolier trouvée sur le bêtisier (a compilation of slip-ups) de  www.linternaute.com  : La Belgique est un petit pays réputé pour ses chocolats, sa neutralité et son accent sympathique.

Advertisements

French Passive Voice (2)

La réponse d’hier : Ce palais a été construit au seizième siècle.

La question du jour: Comment dit-on en français « This portrait was painted by Van Gogh. »

Une perle d’écolier trouvée sur le bêtisier (a compilation of gaffes) de  www.linternaute.com: Napoléon est mort guillotiné, tout comme Bonaparte.

French Passive Voice (1)

Le sujet de cette semaine : La voix passive (The passive voice)

It is formed with the verb “être” in the relevant person and tense (1) followed by the past participle of the actual verb (2).

Ce gâteau est (1)  fait (2) avec de la vanille. This cake is made with vanilla.

Ce gâteau a été (1)  fait (2) avec de la vanille. This cake was made with vanilla.

The past participle then agrees in gender and number with the subject:

Ces robes sont faites en soie naturelle.

 

La question du jour : Comment dit-on en français «This palace was built in the sixteenth century. »

 

Today’s joke is from le bêtisier (a compilation of « slip-ups ») on linternaute.com

“Est-ce que j’ai droit à un congé pour aller enterrer ma belle-mère qui est mourante ? Merci pour me faire ce plaisir.”

Citation extraite du livre de Pierre Ferran : “Le perles du courrier administratif”

Prepositions ; un dessin sur Gérard Depardieu

An excellent listening exercise to practise your prepositions: http://laclasse.over-blog.org/article-29678748.html

Trouvé sur humourama.fr:

http://www.humourama.fr/article-depardieu-nouveau-citoyen-d-une-grande-democratie-114082731.html

Demonstrative adjective; la blague de l’homme ivre

A brilliant exercise on demonstrative adjective (saying this / that): http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-43395.php

Une blague d’Alicja: Un mec ivre est assis dans un bar. Il pense: J’ai bu bien assez – je vais rentrer chez moi.

Il essaye de se tenir debout mais il tombe.

Il pense: Bien, je me trainerai à la porte et j’essayerai de me tenir debout dans la rue.

Il sort dans la rue et essaye de se tirer contre un parcmètre mais tombe encore.

Il pense: Je me trainerai vers le mur là-bas.

Il se tire contre le mur mais tombe encore.

De cette façon, essayant et échouant de se tenir debout, il se traine jusque chez lui où, sans réveiller sa femme, il se glisse dans le lit.

Le lendemain matin, sa femme le réveille avec cette critique: Tu as bu?!!

Mais Chérie… moi?…non…moi?… j’ai bu?

Oui. Parce-que le bar m’a téléphoné il y a dix minutes pour demander si quelqu’un venait chercher ton fauteuil roulant.

Partitive article; la blague de la grenouille

Here is a lesson and exercise on some very important articles: http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-48991.php

Une blague d’Alicja: Une grenouille en fauteuil roulant entre dans un restaurant français et dit sur un ton de reproche:

Et alors, avaient-elles bon goût?

bon / bien and meilleur / mieux ; la blague du hibou

The tricky dilemma of bon / bien and meilleur / mieux: http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-58481.php

Une blague de Ben: Quel est l’animal le plus heureux?

Le hibou… Car sa femme est chouette!

Le verbe sourire (to smile) ; blague de l’écureuil

La réponse de vendredi dernier : « Nous ne sourions pas souvent. »

Une superbe leçon pour traduire to take / to drive / to collect/ to pick up:

http://du115w.dub115.mail.live.com/default.aspx#n=1633528662&fid=1&fav=1&mid=7d0a1165-5c97-11e2-94d6-002264c2075c&fv=1

 

Une blague de Ben: Un écureuil se gare devant un panneau de stationnement interdit. Un policier le prévient: Dites donc, vous voulez une amende ?

Oh, si ça ne vous fait rien, répond l’écureuil, je préférerais une noisette!

Les verbes rire (to laugh) et sourire (to smile)

Réponse à la question d’hier : Elle rit tout le temps.

Comment dit-on en français « We don’t often smile.”

Une blague de Ben : Quel est l’animal le plus malheureux?

Le taureau… parce que sa femme est vache.

Les verbes croire (to believe) et rire (to laugh)

Réponse à la question d’hier : Nous le croyions.

Comment dit-on en français « She laughs all the time.”

Une blague de Ben : Deux vaches discutent :

– Ça ne t’inquiète pas, toutes ces histoires de vaches folles dont on parle en ce moment ?

– Non. Moi, je m’en fous, je suis un lapin.

%d bloggers like this: